The Globalist Poetry in Translation Prize Winners 2018

The Globalist EKST Poetry in Translation Prize Winners 2018

Well done to all those who took part in the 2018 Poetry in Translation competition. The aim of the competition was to widen the appreciation of poetry and to help see the world from the point of view of others, as well as appreciate the beauty and complexity of other societies.

The Student Editathon took place on Tuesday 13th March and our thanks go to Anna Poddi for organising and leading the Competition, as well as Senior Editor Maris Korovina and Theo Davies-Jones, all from The King’s School. They received over a hundred entries and the quality was very high, so deciding on the winners was a huge challenge.

The 2018 Poetry in Translation prize winners are:

Jela Guo (Kings) for her translation of ‘A chat with time in Greenwich’, a poem by Jinliang Han

Alex McGovern (St Edmund’s) for his translation of  ‘Sad, Sad’,  a poem by Jules Laforgue

Highly commended:

Beny Garcia Ribiero Cowling, for his translation of ‘The Song of the man who rides the horse’, a poem by Garcia Lorca

Max Olszowski, for his translation of ‘Sentimental conversation’, a poem by Verlaine

Alicia Lorenzo,  for his translation of ‘Tomorrow at dawn’, a poem by Victor Hugo

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *